欧楷难学,世所尽知。
近些年来,学欧的人却是非常的多。然而,即便是一部《九成宫》,也是千人千面,争议纷纭。大家的一个普遍认识就是,再怎么研习精修点画,都好像离欧书甚远。这个问题一直困扰了很多书友。
我们前面曾有文章,提出过一个问题:现在那么多人学习欧书,为什么却少有人接受欧阳询的行书?或者说同时研习老欧的行书?此中缘由,或许是我们已经在视觉上只接受当代的“欧书”,而对更加险绝的行书无法接受了。但是,不可忽视的,那也是欧阳询书法的重要组成部分。无视于它,或许就自动隔绝在真正的欧书之外了。
那么,欧书在唐代的真正面目又是怎么样的呢?
所幸,历史文物中仍保存有重要的参考物。
法国国家图书馆藏编号为P.5043的《古文四十六行》残卷。抄写规范精美,就是典型的欧体书韵,笔法结构成熟老练。
或许我们可以这么认为,欧楷难学,多为碑刻所误的缘故。如果我们能广开视界,以此唐人墨迹做参考然后临习,应该会有裨益的。